Translation of "né attraverso" in English

Translations:

neither by

How to use "né attraverso" in sentences:

Saul consultò il Signore e il Signore non gli rispose né attraverso sogni, né mediante gli Urim, né per mezzo dei profeti
And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams nor by Urim, nor by prophets.
[6]Saul consultò il Signore e il Signore non gli rispose né attraverso sogni, né mediante gli Urim, né per mezzo dei profeti.
Sa1:28:6: And when Saul enquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.~
Non riuscivamo a contattarla a casa né attraverso il suo manager.
She couldn't be contacted at home or through her manager.
Samuel 28, 6-7 - Saul aveva chiesto al Signore, ma lui gli rispose né attraverso sogni o da Urim o per mezzo dei profeti.
Samuel 28, 6-7 - Saul had asked the Lord, but he answered him either by dreams or by Urim or by prophets.
Quell’ispirazione non arriverà da un nuovo trattato internazionale, né attraverso uno sforzo dall’alto verso il basso.
That inspiration won’t come from a new international treaty, nor will it be successful as a top-down effort.
Nessun micoplasma può essere trasmesso per via meccanica da pianta a pianta, né attraverso i semi.
No mycoplasma can be transmitted from plant to plant by physical contact, nor in seed.
Chiunque riceva i suddetti documenti non dovrà distribuirli, inviarli o spedirli (né a mezzo posta né attraverso alcun altro mezzo o strumento di comunicazione o commercio) negli Altri Paesi.
Whoever in the Other Countries will receive such documents shall not distribute, send or mail them (neither through the postal service nor by virtue of any other means or communication means or business) to the Other Countries.
Diversamente dai parossismi precedenti, non è avvenuta emissione di lava dallo stesso NSEC, né attraverso l'apertura nel suo orlo sud-orientale, né dalla zona della "sella" fra i due coni del SEC.
Differently from the preceding paroxysms, there was neither any lava emission from the NSEC proper, nor was there any effusive activity at the "saddle" between the two SEC cones or through the breach in the southeastern crater rim.
Il nostro sito non raccoglie dati personali di alcun tipo, né direttamente né attraverso siti di terze parti qui ospitati.
Our website doesn’t gather personal data of any kind, neither directly nor through third-party websites hear hosted.
Saul rispose: "Mi trovo in una grande angustia, perché i Filistei mi fanno guerra e DIO si è allontanato da me, e non mi risponde più né mediante i profeti né attraverso i sogni; perciò, ti ho chiamato perché tu mi faccia sapere cosa devo fare".
And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do.
Chiunque riceva i suddetti documenti non dovrà distribuirli, inviarli o spedirli (né a mezzo di posta né attraverso alcun altro mezzo o strumento di comunicazione o commercio) negli Altri Paesi.
No party receiving the above documents may distribute, send or transmit them (by mail or any other means or instrument of communication or commerce) to the Other Countries.
6 Così Saul consultò l'Eterno, ma l'Eterno non gli rispose né attraverso sogni né mediante l'Urim né per mezzo dei profeti.
6 And when Saul inquired of the Lord, the Lord did not answer him, either by dreams or by Urim or by the prophets.
Saul consultò il Signore e il Signore non gli rispose né attraverso sogni, né mediante gli Urim, né per mezzo dei profeti.
And he consulted the Lord, and he answered him not, neither by dreams, nor by priests, nor by prophets.
Questa informativa non è applicabile alle informazioni raccolte mediante i prodotti e il software Lenovo né attraverso altre fonti.
Please also note that this statement does not apply to information collected via Lenovo’s products and software as well as via some other sources.
[6] Saul consultò il Signore e il Signore non gli rispose né attraverso sogni, né mediante gli Urim, né per mezzo dei profeti.
6 He therefore consulted the LORD; but the LORD gave no answer, whether in dreams or by the Urim or through prophets.
In veste di non residente, la legge australiana non ti permette di acquistare un'abitazione residenziale sul territorio nazionale, né a tuo nome né attraverso una persona di fiducia o un’agenzia.
If you are a foreign resident, you cannot buy an established residential dwelling in Australia, either directly in your name or through a trust relationship or business.
Parimenti, non è consentito accettare, né direttamente, né attraverso membri della propria famiglia, doni, servizi, prestiti ovvero trattenimenti privilegiati da clienti, fornitori o altri, in cambio di rapporti d'affari esistenti o futuri.
As well as is forbidden accept, in exchange of existing or future partnerships, whether directly or through family members, gifts, services or loans form customer, suppliers or others.
6 Saul consultò il Signore e il Signore non gli rispose né attraverso sogni, né mediante gli Urim, né per mezzo dei profeti.
6 When Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams or by Urim or by prophets.
La formazione in psicoterapia, non è una mera formazione che si acquisisce attraverso il possedere un sapere, né attraverso un saper fare, ma molto più importante è il saper essere del terapeuta, persona tanto quanto il suo paziente.
Training in psychotherapy, is not a mere training that is acquired through the possession of a knowledge, or through a know-how, but much more important is the knowing being of the therapist, a person as much as his patient.
Chiunque riceva i suddetti documenti non dovrà distribuirli, inviarli o spedirli (né a mezzo di posta né attraverso alcun altro mezzo o strumento di comunicazione o commercio) a U.S.
Anyone who is in possession of the above mentioned documents shall abstain from distributing or transmitting them, either directly or indirectly (either by mail or by any other means of communication or commerce) to U.S.
Inoltre, mentre un missile spesso può essere controllato con qualche artificio, il malware tende ad attaccare in modo indiscriminato: nessuno saprà mai in anticipo né di esserne colpito, né attraverso quali canali ed in che modo.
And while a missile can often be controlled in some way, malware tends to attack indiscriminately: nobody knows who it will harm, which corners it will worm its way into.
Chiede inoltre che l’estrazione non crei danni ambientali, né direttamente né attraverso successive contaminazioni da residui o rocce di scarto.
It also asks that extraction does not cause any environmental damage, either directly or through subsequent contamination from residues or waste rocks.
Non ho lavorato nel settore dei cavi o delle telecomunicazioni, né attraverso il mio fondo né come dipendente.
I did not work in the cable or telecommunication industry, either through my fund or as an employee.
Chiunque riceva tali documenti (inclusi custodi, fiduciari o trustee) non dovrà distribuirli, inviarli o spedirli (né a mezzo di posta né attraverso alcun altro mezzo o strumento di comunicazione o commercio) negli Altri Paesi.
Anyone receiving such documents (including custodians, nominees and trustees) must not mail or otherwise forward, distribute or send them in, or into or from, (by mail or any other means or instrument of communication or commerce) any Other Country.
AlpinRes non ti chiederà mai di verificare, reinserire o aggiornare i dati di accesso al tuo account utente, né per e-mail né attraverso altri canali.
AlpinRes will never ask you for your access data to check, refresh or update your user account through mail or any other means.
6Saul consultò il Signore e il Signore non gli rispose, né attraverso i sogni né mediante gli urim né per mezzo dei profeti.
6 And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
Questi centri sottili posti in noi non si possono vedere a occhio nudo né attraverso alcuna apparecchiatura umana.
These subtle centers that are placed within us, you can’t see with naked eyes or through any human machinery.
Tanto meno è accettabile che il più forte sia ostacolato a favore del più debole, né tramite l'imposizione di ulteriori tasse né attraverso obblighi e nemmeno con restrizioni a discapito delle imprese di autotrasporto.
Least of all it is acceptable that more hard is hindered in favor of more the weak person, neither through the imposition of ulterior taxes neither through obligation and not even with restrictions to discapito of the road haulage enterprises.
Il Manifesto di Ventotene concepiva il processo di unificazione come un percorso rivoluzionario, socialista, condotto non dai popoli né attraverso i popoli bensì da un’avanguardia di intellettuali e politici che lo avrebbero imposto dall’alto.
The Manifest of Ventotene perceived the process of unification as a revolutionary and socialist endeavor led neither by peoples nor through peoples, but rather by a vanguard of intellectuals and politicians, who would have imposed it from on high.
Saul rispose: «Mi trovo in una grande angustia, perché i Filistei mi fanno guerra e DIO si è allontanato da me, e non mi risponde più né mediante i profeti né attraverso i sogni; perciò, ti ho chiamato perché tu mi faccia sapere cosa devo fare.
And Saul answered, “I am deeply distressed; for the Philistines make war against me, and God has departed from me and does not answer me anymore, neither by prophets nor by dreams. Therefore I have called you, that you may reveal to me what I should do.”
Ed effettivamente questo rilancio nell’Unione allargata è più difficile, perché non può più essere perseguito né attraverso il metodo comunitario, né attraverso quello intergovernativo, così come sono stati usati fino ad ora.
Certainly, re-launching the European project within the context of an enlarged Union will prove difficult, because – unlike the past – this goal can no longer be pursued through the Community method, or through the intergovernmental method.
Una società che si sta accorgendo che potrebbe non esserci una via d'uscita, né fisica né attraverso una crescente indifferenza.
A society that comes to realise that there maybe no escape route whether it is a physical one or by the means of growing indifference.
I Contenuti del sito Web non possono essere estratti da terzi, né manualmente né attraverso alcuna tecnica.
The Web’s Contents shall not be extracted by Third Parties whether by manual or technical means of any kind.
Saul rispose: Mi trovo in una grande angustia, perché i Filistei mi fanno guerra e DIO si è allontanato da me, e non mi risponde più né mediante i profeti né attraverso i sogni; perciò, ti ho chiamato perché tu mi faccia sapere cosa devo fare.
Saul answered, "I am in great trouble, for the Philistines are making war against me, and God has turned from me and answers me no more, neither by prophets nor by dreams. So I have called you to tell me what I shall do."
E non c'è un quarto modo di conoscere la verità, né attraverso i sentimenti, i pensieri o qualcosa di simile.
And there is no fourth way to know the truth. [It cannot be] through feelings, thoughts, or anything like that.
Come viene assegnato un prodotto al collaudatore dopo la sua candidatura? I commercianti non possono né assegnare manualmente i loro prodotti, né attraverso un processo automatico.
The dealers either have the opportunity to manually give out the coupon codes for their products, or through an automatic process.
Essi non possono quindi difendere le proprie convinzioni né mediante riunioni né attraverso la stampa né per mezzo della radio né con altri mezzi, di cui possono invece usufruire indisturbati gli ateisti per la divulgazione delle loro idee.
They cannot defend their beliefs at meetings, or in the press, or on the radio, or by any other means which atheists can use to disseminate their ideas without interference.
Occorre quindi rendersi conto che questo processo vitale non è mai stato compreso mediante la scienza, né attraverso l’attività mentale; e pertanto non comprenderemo la Kundalini attraverso la nostra attività mentale.
So one has to understand that this process of life we have not understood through science, not through mental activity and so we are not going to understand Kundalini through our mental activity.
I vostri dati personali non verranno in nessuna forma diffusi a terzi (né direttamente né attraverso un rappresentante), a meno che non si sia in presenza di un consenso o esista una base giuridica per farlo.
Your personal data will not be passed on (by us or by our agents) for use by third parties in any form whatsoever, unless we have obtained your consent or are legally required to do so.
L’HIV non viene trasmesso tramite contatto casuale (come carezze, abbracci o baci senza scambio di saliva) né attraverso il contatto (anche stretto) negli ambienti di lavoro, scolastici o famigliari.
HIV is not transmitted by casual contact (such as touching, holding, or dry kissing) or by close, nonsexual contact at work, school, or home.
8.10.10 I seguenti giocatori non hanno diritto e non possono richiedere nessuna Offerta Gratuita di Bonus di Benvenuto al nostro Casinò (né su invito né attraverso il nostro sito web).
8.10.10 The following players are not eligible and may not claim any Free Welcome Bonus Offer from our casino (either by invite or via our website).
Non si può essere più lampada, né attraverso la dimensione né forma.
You can't be more lamp, neither through size nor shape.
Così Saulo consultò l'Eterno, ma l'Eterno non gli rispose, né attraverso sogni... né attraverso i profeti " (1 Samuele 28:5-6)
And when Saul enquired of the Lord, the Lord answered him not, neither by dreams...nor by prophets" (1 Samuel 28:5-6).
Non può essere raggiunta con la coltivazione della virtù, anche se la virtù è necessaria, né attraverso la capacità e l’obbedienza.
It cannot be reached through the cultivation of virtue, though virtue is necessary, nor through capacity and obedience.
Se nel 2006 contava circa 160 mila individui, oggi ne restano circa 75 mila, di cui la maggior parte, avendo nazionalità italiana, non può essere espulsa né formalmente, né attraverso strumenti vessatori.
If in 2006 there were about 160, 000 people present in Italy, today the number has fallen to about 75, 000, the majority of whom are Italian citizens and therefore cannot be expelled officially, or through oppressive means.
Anche la Cassazione in merito si era espressa chiaramente, sopratutto rispetto alla posizione dei provider: non era loro consentito di mettere in atto tale pratica censoria né attraverso il blocco IP né attraverso quello DNS.
Even the Court of Cassation spoke out clearly about that, especially regarding providers’ status: they are not allowed to practice censorship, neither by blocking IP addresses nor through the DNS.
Chiunque riceva i suddetti documenti non dovrà distribuirli, inviarli o spedirli (né a mezzo posta né attraverso alcun altro mezzo o strumento di comunicazione o commercio) negli Stati Uniti d’America, Australia, Canada, Giappone o Altri Paesi.
Anyone who receives the above mention documentation shall not distribute, send or forward them (either by using the postal services or other communication or commerce means) in the United States of America, Australia, Canada, Japan or Other Countries.
Né attraverso il mercato, né concentrando tutte le proprietà nello stato, cambia la logica del sistema: riprodurre il capitale, rendere redditizi gli investimenti….. in altre parole: sfruttare il lavoro per mantenere il tasso di accumulazione.
Neither through the market, nor even concentrating all property in the state does the logic of the system change: the reproduction of capital, making investments profitable, in other words, exploiting labor in order to maintain the rate of accumulation.
Grazie a Foucault è possibile riflettere sulla trasformazione dell’economia generale della violenza, la quale non è più leggibile oggi né attraverso la dialettica di pace e guerra né tramite una griglia di lettura incentrata sullo Stato.
Through Foucault, we can reflect on the transformation of the general economy of violence, which is now impossible to read through the dialectic of peace and war or the lens of the State.
Nemmeno attraverso lunghi studi di cose divine né attraverso un’acuta analisi di esse: ma lascia che l’amore venga prima di tutto...
Not even by long study of things divine nor by acute analysis of them. But let the love come first…
3.3223960399628s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?